智慧的来源(2)
2008年04月17日 10:37《当和尚遇到钻石》  【
相关标签

这个可爱的“钻中钻”可能以前述的小黑点出现;如果位置恰巧位于轴线上,也可能在钻石内部形成一个隐形的小凹洞。无论是以哪种方式出现,它们对于钻石匠而言都是个大麻烦。它们会在钻石内部形成有压力的小区域。当钻石匠按设计切割钻面,拿生钻用钢轮琢磨时,生钻几乎就会像抗争一般不肯合作。

尽管抹着一层油,生钻依着钢轮琢磨时还是发出尖叫声,像是复仇女神般嘶吼着。纽约47街钻石区上的钻石切割店铺,通常坐落于大厦的高楼层、灯光黯淡的房间里。那里每天有价值数十亿的钻石进出于钻石制造商之间。

且想象一排排的钻石匠,每个人屈身对着钢轮琢磨生钻。一颗颗生钻像是不灵敏的刹车尖叫着。在这个嘈杂的暴风圈中心,钻石匠们神色宁静地坐着,全心融入工作,早已习惯这样的混乱环境。

生石与钢轮间的摩擦造成温度急剧上升,使生钻烧成一片通红,像是火炭一般。当热度传到内部,带着压力的凹洞就会使整颗钻石爆炸。钻石碎片随即会以极高的速度飞向四面八方。如果这是颗大钻石,你就只能眼睁睁地看着几十万美元化成一堆尘沙。

终极自性无物不具

为什么钻石作为最坚硬的物质这么重要?最高、最短、最长、最大:“最”这个字到底是什么意思?我们心里面一直抗拒着这个观念,因为事实上没有东西“最”高,高得你一寸不能再加;也没有东西“最”短,短得你一丝无法再减。

我们前面所谈的潜能却是绝对的,这种绝对性是一般实体物质所难以达到的。它是任何物质的最高本质,也是所有人或物的终极真实。钻石的硬度是宇宙所有物质中最能接近绝对性的性质:它的硬度绝无仅有。所以钻石的意义在于它对于终极真实所能做的比喻。

现在让我们回想一下那些爆裂后散落一地的钻石尘末,因为它们让我想起钻石的第三个重要特质。每颗钻石的原子结构都很简单:都只是纯净不掺杂质的碳。而一支铅笔里的铅,实际上也含有和钻石丝毫不差的碳。

铅里碳原子的键结合有着松散的结构,一层层像是页岩或松软的糕点。当你用铅笔在纸张上画线时,铅的碳原子就会一层层地剥下,散落在纸张的表面上。对人们而言,这叫做用铅笔写字。

钻石的碳原子结合的方式就与铅笔的不同了。它的键结合不管在哪一个面向都是完美地对称着,使结构不致松散,也让钻石成为我们所知道的最坚硬的物质。有趣的是,无论在哪里、不管是任何一颗钻石,它们都有着同样的原子结构,同样简单的碳键结合。这表示每一颗钻石,小至分子的阶层,都和其他钻石一样有着相同的内部结构。

这和物质的潜能又有何关系?我们之前说过,宇宙中的所有物体,无论是小至石头、大至行星的无情众生①或是蚂蚁、人类等的有情众生,皆有自己潜在的能力、终极的自性。重点是,这里所举的潜能和终极自性无物不具。就这方面而言,万物的潜能就如同钻石,能带给人内心的德行与外在的成功。

这就是书名中带有“钻石”二字的原因。钻石清澈透明,透明到几乎无法看见;我们周围事物的潜能亦同样难以见到。钻石无与伦比的坚硬性近乎绝对;而万物的潜能本质亦为绝对。

宇宙里任何一处的任一颗钻石,和其他地方的钻石都一样是百分之百的纯钻。万物的潜能亦是如此,潜藏在任何物质里的能量,和所有其他物质一样同样具有纯净与绝对的本质。

那么为什么他们称这部经为《金刚经》呢?将这部经典译为英文的一些早期译者,事实上把经名的第二部分给节略了,因为他们不晓得这部分经名对整部经典的意义有多重。

用心才能体会

这里我们还是要简短地说明,其实明白事物的潜能、它们的终极自性有两种方法。第一种通过由阅读像本书一样的解说以“明白”这种自性,然后坐着用心思考它的解释,一直到能够了解并且使用这份潜能为止。第二种方法则是进入甚深禅定,以心灵的眼,亲“眼”目睹这份潜能。

依第二种方法亲“眼”目睹潜能要有力量多了。然而任何人就算只能明白它的原则,也能成功地运用它。

曾经亲“眼”直接目睹这份潜能的人,很快就能了解他们所见到的正是事物终极的自性。于是他们在内心搜寻着可与之比拟的事物。世俗中最为接近这份终极潜能的物体,正是俗世中最坚硬的物质——钻石。

虽然钻石是尘世中最接近自性的物质,它其实很难与前面所提到的万物潜能相提并论。这份潜能我们会在下面章节做更详尽的介绍,因为它才是万物的终极自性。

这么说来,钻石实在不是个非常恰当的比喻,因为它还能被终极自性的力量所“断”、所切割。这就是为何这本载有古老智能的经典被称为《能断金刚者》的原因:因为它教导的是一种比尘世中最坚硬、最接近绝对自性的钻石更为终极的潜能。

如果这听起来有些困难,别担心。《金刚经》的目的就是帮助你了解它。无论是事物运作的秘密,或是从日常生活中或是事业经营的过程里,获取成功的秘诀都很深奥,需要用心才能理解。

译注

①原文为inanimatethings。“众生”意为“众缘合和而生”,亦即此地的“生”非限定于有生命者。

此书凤凰网佛学书店有售,欢迎请购!

« 前一页12后一页 »
作者: 麦克.罗奇Michael Roach项慧龄翻译   编辑: 邢彦玲

>> 发表评论

如果您还不是凤凰会员,欢迎 注册

  • 用户:

    匿名发表

    隐藏IP地址

  • 添加标签:

    (*添加多个标签用逗号隔开)

  • * 您要为您所发言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
  • * 以上留言只代表网友个人观点,不代表凤凰网观点。