漫天花雨思朴老:为中国的和平事业做出重要贡献
2010年05月13日 15:34慧海佛教资源库 】 【打印共有评论0

赵朴初作为中国佛教徒深深感到,社会人心的和平与安详、民族之间的尊重与理解,是人类和平的基础,他从1981年开始,承日本净土宗盛情安排,多次到日本进行宗教活动1982年他荣幸地获得了日本佛教传道协会的传道功劳奖和佛教大学授予的名誉博士称号。1985年他应邀赴日接受庭野和平奖。1990年龙谷大学授予他文学博士称号。1992年5月他应邀去日本参加日中友好宗教者恳话会成立25周年纪念活动,与日本各界人士共同庆祝日中邦交正常化25周年,受到宫泽喜一首相的接见和各界人士的欢迎。日本佛教界在高野山、比睿山、成田山等地,先后建立了朴老用汉语写的俳句诗碑。他认为这不只是他个人的光荣,也是中国宗教界的集体荣誉,体现了日本佛教界对中国佛教界的深情厚谊,也是日本各界人民对中国人民友好感情的真诚流露。

“枉费心机”的日本成语是什么?

赵朴初对周总理有着深厚的感情。1975年5月26日,日本友人小泽正元、伊藤武雄等七人访华来到北京。小泽正元会见赵朴初时,问到“四人帮”批周公问题,赵朴初说全中国人民都是热爱周总理的,中国人民对周总理只有敬爱而无其他,接着话锋一转有意与小泽正元讨论中日两国成语同源问题,比如“班门弄斧”日语为“给释迦讲经”;“对牛弹琴”日语为“对马耳念经”。

接着赵朴初问“妄言”和“枉费心机”的日本成语是什么?小泽正元一时答不出来,便直译为“出鳕目”、“无驮心老”,他似乎明白了赵朴初在“四人帮”横行的特殊条件下,借此暗指“四人帮”攻击周总理是“妄言”、“枉费心机”,赵朴初会心地笑了。5月27日赵朴初在四川饭店宴请小泽正元夫妇和伊藤武雄及一圆一亿,吴学文出席作陪。老朋友痛快淋漓喝酒,赵朴初拿出他刚完成的长诗《读韩非子》,赠给小泽正元。小泽正元高兴地接过,用中文朗读:

庸愚夸才智,恶臭当芳邻。

马鹿任混淆,云雨恣翻覆。

悠悠两千年,此类代相续。

当学鲁迅翁,投枪中其心。

吴学文懂得朴老这是表面上批判赵高,实则把矛头痛指“四人帮”,不禁拍手称快,更认为诗的最后两句有画龙点睛之妙。这首诗在日本朋友中广为流传,成为他们思念周总理时必读的诗篇。

1976年1月8日,周总理与世长辞,赵朴初闻讯含着眼泪1月9日赋诗赞叹:艰难尽痒身,忧勤损龄梦。相业史谁俦,丹心日许共。无私功自高,不矜威益重……日本朋友得到此诗,成为他们纪念周总理的最佳选择。

1979年4月16日,赵朴初、吴学文作为邓颖超副委员长访日的随员,陪同邓颖超出席岚山周总理诗碑揭幕式,聆听邓颖超讲话,赵朴初即席赋诗一首描述中日两国人民共同纪念周总理的盛况:

苍松夹岸几株樱,绕石流泉澈底清。景物未随人世去,诗心长共海潮生。蒙蒙时雨三生石,蔼蔼停云万古情。从此岚山留胜迹,弟兄相见更相亲。周总理诗碑揭幕仪式结束后,日本新之座的艺术家们唱起怀念周总理的歌曲和周总理生前最喜爱的歌曲《洪湖水浪打浪》,中日两国朋友都激动地含着热泪歌唱。赵朴初为此情此景所感动,赋诗记下这一动人的场面:

共读碑上诗,石亦能言语。

逢花千载盛,足慰平生苦。

永铭兄弟情,长留友邦土。

忽听歌声发,唐音杂俳句。

抚今怀昔昔,感激抑难休。

悲欣集一时,泪作岚山雨。

<<上一页 1 2 3 下一页>>
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
作者:王俊彦 编辑:邢彦玲
华人佛教