凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

《第一义法胜经》译出、《品类足论》始译纪念日

2013年10月04日 06:53
来源:慧海佛教资源库

一、《第一义法胜经》译出纪念日

2013年10月5日,农历九月一日,是《第一义法胜经》译出纪念日。

《第一义法胜经》,一卷,元魏时天竺沙门般若流支译。本经是《佛说大威灯光仙人问疑经》之异译本(隋天竺沙门阇那崛多译),“大威灯光仙人”即《第一义法胜经》中之“光明炬仙人”,译法不同。经中讲述世尊成道不久,大众云集,世尊入宝舍三昧出无量化身,十方化佛皆集,十方世界犹如一会。这时胜分菩萨说偈问法,仙人自问所疑(众生自何处生、有关劫烧之火焰、众生前世与今世之关系、众生之意义四项问题),世尊为其决疑。仙人遂发大愿求一切智,一切仙人亦同发愿,世尊都为授菩提记,复出舌相讲说持经功德,后以此经嘱累文殊菩萨。据经录载,《第一义法胜经》是初译本,北朝东魏兴和四年九月一日译出,沙门昙林笔受。

般若流支,梵文音译,意译智希,又称般若留支、瞿昙般若流(留)支、瞿昙流(留)支。南印度波罗㮈城人,姓瞿昙,婆罗门种。北魏孝明帝熙平元年(516)来中国,在魏都邺地,于五三八至五四三年间,与昙曜、菩提流支共译出《正法念处经》《顺中论》等十四部八十五卷(据《开元释教录》记载,所译经论共十八部九十二卷),其后不知所终。

二、《阿毗达磨品类足论》始译纪念日

2013年10月5日,农历九月一日,是《阿毗达磨品类足论》始译纪念日。

《阿毗达磨品类足论》,共十八卷,古印度世友菩萨造,唐玄奘法师译,又作《说一切有部品类足论》,略称《品类足论》,是阿毗达磨六足论之一,系因五法、五蕴、十二处、十八界等法虽众多而流类不同,本论乃随品类,条贯义理,收摄一切法周圆满足而不乱。计分八品:辩五事品、辩诸智品、辩诸处品、辩七事品、辩随眠品、辩摄等品、辩千问品、辩决择品。本书异译本有:刘宋求那跋陀罗与菩提耶舍合译之《众事分阿毗昙论》(分十二卷八品)、玄奘法师译《尊者法救造五事毗婆沙论》、法成译《萨婆多宗五事论》。据《开元释教录》记载,是第二译,高宗显庆五年九月一日,玄奘法师于玉华寺开始翻译此论,十月二十三日译毕,大乘光等笔受。

玄奘(600~664),唐代高僧,是中国佛教史上四大译经家之一。俗家姓陈,名袆,是河南偃师人。玄奘法师于唐太宗贞观年间西行,跋涉万里,于贞观七年至印度,在印游学多年,深受戒日王之敬重,戒日王曾为玄奘法师设大会,敕使诸国义解之徒于曲女城汇集,玄奘法师受请登床,专扬大乘论意,被尊为“大乘天”。贞观十九年回长安,以所获梵本六百五十七部献于朝,太宗敕命于弘福寺传译。高宗永徽三年,于慈恩寺以西域之法建大塔。显庆四年,高宗以玉华宫为寺,次年法师于该寺译《大般若经》。麟德元年二月,命弟子普光抄录此前所译诸经论,凡七十五部、一千三百三十五卷。同月五日示寂,世寿六十有五。玄奘法师一生事迹,详见《大唐西域记》《广弘明集》《续高僧传》《大慈恩寺三藏法师传》《佛祖通载》诸书。

打印转发

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与凤凰网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立