西藏日记之四:扎塘寺、敏珠林寺之行
今年28岁的索朗旺久2004年从桑耶寺佛学院毕业后回到寺中做了主持,听说有北京的记者,正在打围墙的他满身泥巴赶到寺中。
扎塘寺主持
汉话非常流利的索朗旺久热情地为我们介绍扎塘寺每一处殿宇。扎塘寺最珍贵的是久康主殿内的壁画,根据题材、内容、风格,可分为两期:第一期壁画位于殿内南、北、西三面墙壁,显得古老,当属建寺时绘制,其题材主要是释迦像(高约1米)和各种男女半身形象(高约0.5~0.7米)。
眼前的壁画色彩古旧、线条流畅,神韵非常,可惜的是由于时代的久远,原来的10组壁画现在只存留了8组,有的壁画由于屋顶的渗水使画面从上到下出现一道让人心痛的白痕。壁画前释迦牟尼和八大弟子的塑像在“文革”时被破坏,只剩下佛像头上的背光。
为了让我们更好的拍摄,索朗旺久打开了壁画外的木栏,在第5组壁画前详细地为我们介绍壁画的独特魅力:“这是唐末宋初的壁画,这尊释迦牟尼像面容带有印度人的特点,但服饰却是内地出家人的风格,脚上穿鞋子的释迦牟尼形象也是极为罕见的。”壁画中,环绕着释迦牟尼的其他人物形象从面相、服饰、发髻、法冠都与众不同的印、藏、汉的交融。随之而来的问题是——谁画的这些画,是藏族的画匠还是汉族的画匠?索朗旺久回答说,有专家认为是藏族的画匠画的,而且在画这些壁画的时候,他们的心境是自由开放的,所以才会有这样不拘一格的大融合。
作者:崔明晨 编辑:梅文惠
|
更多新闻
频道头条 Big News
华人佛教