凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

《心经》在中国流传最广的译本是?

2013年11月01日 03:36
来源:般若波罗蜜多心经讲记

玄奘大师所翻译流传最广(图片来源:资料图)

中国历史上,至宋朝为止,可考的至少有11次汉译,现存9本。

《摩诃般若波罗蜜咒经》 吴·支谦译缺

《摩诃般若波罗蜜大明咒经》姚秦·鸠摩罗什译(402-413年)略本存

《般若波罗蜜多心经》唐·玄奘译(649年)略本存

《般若波罗蜜多那经》 唐·菩提流志译(693年)缺

《摩诃般若髓心经》 唐·实叉难陀译(695-710年)缺

《佛说波罗蜜多心经》 唐·义净译(695-713年)略本存

《般若波罗蜜多心经》别本唐·法月译(初译)(738年)广本存

《普遍智藏般若波罗蜜多心经》 唐·法月译(重译)(738年)广本存

《般若波罗蜜多心经》 唐·般若共利言等译(790年)广本存

《般若波罗蜜多心经》 唐·智慧轮译(847~859年)广本存

《般若波罗蜜多心经》 唐·法成译(敦煌石室本)广本存

《圣佛母般若波罗蜜多心经》宋·施护译(980~1000年)广本存

《到达彼岸终极智慧心经》 现代·元吾氏译(1965~-)存

虽然各个译本不同,但其各自所说的内容基本一致,理义没有差别,文字上虽有不同。但其所表述之义理是一致的。

在各个译本中,以玄奘大师所翻译流传最广。其原因在于玄奘大师在翻译时,略去了序文和流通分,只保留正宗分,且文词通顺,容易读诵,故流传最广

[责任编辑:马本州] 标签:译本 心经
打印转发

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与凤凰网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立