汉文大藏经的编藏理路
2009年03月28日 15:03 】 【打印已有评论0

四、赘语

编一部高水准的佛教大藏经,是百年来中国佛教学界、教界共同的理想。百年来,无数仁人志士为此奔走努力。现在看来,要达成这样的理想,还有一段很长很长的路要走。如何集中我们有限的人力、物力、财力,做好这件旷世大事,值得深入思考与协调。在目前,还有一种思路,可以供对大藏经编纂感兴趣的人士参考。在汉文大藏经的领域,我们要做的事情实在太多了,大家不妨分工合作。比如完整具备上述三种功能的大藏经,可以作为法宝学习与供养,可以作为资料备查,但也许并不适合初学者学习佛教之用。因此,我们应该仿效杨文会当年编纂《大藏辑要》的计画,编辑出一部、或若干部针对不同物件的比较精要的选藏、小藏,以满足不同人群的需要。在这里,我们应该汲取欧阳渐所编《藏要》的教训,要以更加宏大的心态来对待各种佛教典籍,不能以个人的或宗派的好恶而任意取舍。又比如,佛教正在走向世界,我们也迫切需要将汉文大藏经中的一些重要典籍翻译为英文乃至其他语言,让佛教为世界文化做出更大的贡献。还有,如何做好各种专门的索引与提要;如何进一步做好大藏经数码化的工作,在网际网路上真正建成一个有关佛教的因陀罗网。如此等等,都是我们值得为之奋斗终生的事业。这么多的事情要做,需要学术界、佛教界有志之士的共同努力。功成不必在我,只要是有意义的事业,开起头来,总会有人前赴后继做下去。我坚信,功不唐捐,事不虚抛,涓涓细流,都会归入大海。任何为大藏经编纂所付出的点滴心力,都将与大藏经事业一起永存。

________________________________________

[①] 关于本节,可参见拙作《关于汉文大藏经的几个问题(代导言)》,载《中国汉文写本大藏经研究》,上海古籍出版社,2006年12月。

[②] 参见《白居易集》,中华书局,1979年10月,第1487页。按照这篇文章的记叙,该转轮藏中所收藏的是一部依据《开元录·入藏录》组织的大藏经。

[③] 参见拙作《中国汉文写本大藏经研究》第四章第一节,版本同前。

[④] 参见拙作《大正新修大藏经评述》,载《闻思》,华文出版社,1997年3月。

[⑤] 参见拙作《论大藏经的三种功能形态》,载台湾《宗教哲学》,第三卷第二期,1997年4月。修订后收入《中国汉文写本大藏经研究》,作为第四章第二节,版本同前。

作者简介:

方广锠   上海师范大学哲学系教授

« 前一页111213后一页 »
  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     
作者: 方广锠   编辑: 栓子