外来的和尚会念经
2008年08月11日 10:55  【


说法一:佛教起源于印度,在古代,传入中国的原版佛经不是中国文字,而是梵文。翻译的过程中由于译者的水平问题就难免出错。所以早期研究佛学的人(主要是僧)读经,不仅意思不一定正确,就连发音也是错误不少。时而有印度的和尚来到中国讲经说法,使信众才有一个完全而正确的理解。这时候又出现了玄奘这种勇于出国留学学习佛学的人。回国后,致力于反翻译佛经,发扬佛教文化,同时还修正了国内佛学原有的许多错误。所以中国的和尚就说外来的和尚会念经。
在佛教创立的初期,“外来的和尚会念经”这句话 ,“和尚”前面要加一个定语“印度”后,放在任何一个印度以外的国家恐怕都是对的。在中国,佛教作为一种宗教在隋朝就已经传入中国,玄奘和尚受命于唐太宗李世明西行印度取得真经的历史事实,明朝人吴承恩《西游记》里面描述的神话故事都充分说明很久以前我们的“经”没有印度和尚念的好。

« 前一页12后一页 »
   编辑: 闫秀勇

>> 发表评论

如果您还不是凤凰会员,欢迎 注册

  • 用户:

    匿名发表

    隐藏IP地址

  • 添加标签:

    (*添加多个标签用逗号隔开)

  • * 您要为您所发言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
  • * 以上留言只代表网友个人观点,不代表凤凰网观点。