陕西省西安市义净大师译经场荐福寺大雄宝殿
义净大师参加的译场至少有四个,皆规模宏大。他主译的译场里有众多异国高僧,以及域内大德,还有当时的高官显宦。无论从义净大师组织的译场规模数量、人员参与,还是从他所译经文的内容以及作用、意义上,都有引领时代佛教走向的特征。那么,义净大师译场中协助他一起译经的人到底有哪些,我们略作一下介绍:
一、高官显仕
武则天皇帝(亲到译场)、唐中宗皇帝(亲到译场)、唐睿宗皇帝(亲到译场)、唐玄宗皇帝(追誉)、唐肃宗皇帝(追誉)这几位皇帝都曾支持和赞誉义净大师之译经工作,而亲到译场的官员则有:
1、李峤:时任修文馆大学士、监修国史,历任监察御史、给事中、中书令、宰相等要职,封赵国公,文采斐然。
2、韦嗣立:时任兵部尚书,历任中书舍人、凤阁侍郎、同平章事、参知政事等职。
3、赵彦昭:时任中书侍郎,历任宋州刺史、吏部侍郎、同中门下平章事等职,封耿国公。
4、卢藏用:时任左拾遗、礼部侍郎,兼昭文馆学士。
5、张说:时任兵部侍郎,弘文馆学士,历任工部侍郎、中书侍郎、兵部尚书、宰相等职。
6、李乂:时任中书舍人,历任监察御史、中书舍人、昭文馆学士、中书侍郎、检校刑部尚书等职,封中山郡公。
7、苏颋:时任中书舍人,修文馆学士,累迁监察御史、给事中、中书舍人等职,官至中书侍郎、同平章事。
8、崔湜:时任兵部侍郎,后任吏部侍郎、中书侍郎、同平章事等。
9、卢璨:时任给事中、秘书少监。
10、杨慎交:秘书监、驸马都尉,袭观国公,监护。
11、薛崇胤:太平公主长子,太常卿、寿阳王,监护。
12、韦巨源:任尚书左仆射、中书令等职,封舒国公,监译。
13、苏环:右仆射、封许国公,监译。
14、王邕:秘书监,历任检校太尉、殿中监、上柱国,监护。
二、异国高僧大德
1、达磨末磨:吐火罗沙门,证梵义。
2、拔弩:中印度沙门,证梵义。
3、达磨难陀:罽宾沙门,证梵文。
4、伊舍罗:东印度首领,居士,证梵本。
5、李释迦、度颇多:中印度,居士,读梵本。
6、瞿云金刚:东印度居士。
7、阿顺:迦湿尼罗国王子,证译。
8、阿尔真那:北印度沙门,证梵文义。
9、盘度:沙门,读梵文。
10、曷利末底:沙门,读梵本。
11、马帝提婆:读梵本。
三、国内高僧大德
国内高僧大德主要担任证义,计有:
1、波仑:住大福先寺,广学经论,著《千臂观音经序》《绢索观音经序》,后与行感共著《佛顶尊胜陀罗尼珠林》,专习密教。
2、复礼:《宋高僧传》记:唐大兴善寺主,兼博玄儒,唐之译务,妙通五竺,融贯三乘,古今所推,世罕伦匹。
3、法宝:为玄奘大师的高足,曾质难玄奘师,精进修持。依如来藏思想,阐扬《一乘佛性究竟论》,对《俱舍论》有独特见解。
4、法藏:贤首大师,华严宗实际创始人,曾给武则天皇帝讲解《华严经》。据传,他在佛授记寺讲经时,地皆震动,后号为“康藏国师”也。
5、德感:大周时期全国最高僧宦,为武皇在长安建光宅寺七宝台,现有遗存“十一面观音立像”。
6、胜庄:玄奘法师弟子,曾撰有《因明入正理论疏》。
7、神英:早通玄话,兼擅论经。后建五台山法华院。
8、大义:特禀神异,初学律法,颇有感应,建越州称心寺。
9、慈训:新罗来唐参学的专研华严的僧人,东传《华严五教章》。主要弘学律藏,二十五岁讲律,三十岁登壇,后为睿宗皇帝菩萨戒师,法脉殊胜。
10、慧诏:法相宗二祖,山东淄博人,时尊为“淄州大师”,著述颇丰,使该宗达到最盛,与窥基、智周合称“唯识三祖”,代表著作《金刚般若》。
11、爱同:唐开业寺主,持律修行者,著有《五分律疏》十卷。
12、思恒:唐大荐福寺律师,精严律学,深受皇朝僧俗之敬重。唐中宗令其统知天下佛法僧事,屡请归闲。有《唐大荐福寺故大德思恒律师志文并序》。
以上列举参译的人才,莫不是当时云集一时的高官显贵、文人学士、教内祖师大德,乃至异域沙门,皆汇聚一堂,参与完成巨大的译经工程。
义净大师所译部分经典
无论从义净大师组织的译场规模数量、人员参与,还是从他所译经文的内容以及作用、意义上,都有引领时代佛教走向的特征。首先,他组织参与多个译场,规模较大,几乎所有译场的组织皆得到当时朝廷的大力支持与帮助,如洛阳的大福先寺、长安的西明寺、大荐福寺,都是主要的译经场所。在洛阳大福先寺,他与实叉难陀、复礼、法藏等共译出了《华严经》,而在自己主持的译场中,还独自译出了《入定不定印经》等,武则天为其撰写《大周新翻圣教序》。后来,义净法师随武则天至长安,在长安西明寺,又译出《习定论》《金光明最胜王经》《根本说一切有部毗奈耶》等。中宗继位后,又在大福先寺译出《大孔雀咒王经》等。后随中宗至长安,在荐福寺的七年时间内,译出了《药师琉璃光七佛本愿功德经》《浴佛功德经》《法华论》《集量论》等多部经典。唐中宗为其撰写了《大唐龙兴三藏圣教序》。从参与译经的人员来看,有世界各地来中国的外国僧人及居士,有国内众多学识渊博、偏重持律、义理精深的高僧大德,还有当时朝廷委派的高官、文士等担任监译。可以说,参译人员的配置,真可谓是队伍庞大,阵容豪华!
本文摘自《大唐三藏义净集要》
图/济南义净寺
“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。
Notice: The content above (including the videos, pictures and audios if any) is uploaded and posted by the user of Dafeng Hao, which is a social media platform and merely provides information storage space services.”