《中华大藏经续编》
2009年03月28日 16:23凤凰网华人佛教 】 【打印已有评论0

我代表汉文《中华大藏经》(续编)编辑委员会和主编任继愈教授,向“第二届世界论坛”的成功举办,表示热烈地祝贺!借此机会,也向教内教外一切关心汉文大藏经的整理与出版工作的学者和学僧,做一个简要的汇报,敬请指正。

整理编纂出版《中华大藏经》,是我们国家作为文化建设事业的组成部分来做的。它的筹划,可以上溯上个世纪的六十年代初。当时百废待兴,佛教文献作为“文化遗产”的“抢救”重大项目,列入了中国科学院的计划;时任中国科学院哲学社会科学部学部委员的吕澄先生为此曾拟出了一个《新编中华大藏经目录》,一度引起热议。由于众所周知的原因,这个计划最后流产了。改革开放不久,当时中国社会科学院世界宗教研究所所长任继愈教授即与吕澄先生联系,筹划重新启动《中华大藏经》的整理出版事宜。1982国务院古籍整理规划领导小组正式决定,委托任继愈负责,开始了这项工作。历经十三年,动员了约160人的参与,最终于1994年底编纂完成,1997年由中华书局全部出齐。全藏共收经籍1939种,分106册。它以《赵城金藏》为基础,总汇了历代大藏经有“千字文”帙号部分,会勘了包括《房山石经》在内的八种有代表性的藏经,其文献性的价值突出,为继承和创新佛教传统文化的研究,提供了更原始更优越的版本。与汉文大藏经编綦出版的同时,也推动了藏文大藏经的整理和出版。它们是姊妹篇,都属《中华大藏经》系统,藏文的全称《中华大藏经(藏文部分)》;汉文的全称《中华大藏经(汉文部分)》;由于习惯,人们时常把《中华大藏经》特指“汉文部分”。

由于已出的汉文《中华大藏经》所收经籍仅限于历代大藏经有“千字文”帙号部分,而帙号以外,以及分散海内外的藏外佛教典籍数量更多,因此,在编綦《中华大藏经》之初,就有续编的打算,只因条件尚不成熟,只能暂时搁置。随着国家经济和文化实力的增长,2002年,国家社会科学基金决定将《续编》列为“特别委托项目”,继续委托任继愈教授负责主编;同时与国家新闻出版总署协商,约请三家出版社和古籍出版规划小组共同资助,《中华大藏经(汉文部分)续编》的工作,算是正式启动。后因为经费问题,进度缓慢,到2007年初,在近五年的时间,只出版了《续编》样书一册,点校的初稿不足600万字。也就在2007这一年二月,国家新闻出版总署决定向中央财政部申请专项基金,支持这项意义重大的文化出版工程,当年11月份得到国务院正式批复,现已列入国家出版基金委员会的专项管理,并与中华书局商妥,继续由他们担负出版重任。

相对当前进行的“续编”而言,已经出版的汉文《中华大藏经》,略称“正编”。

根据国家新闻出版总署关于《续编》的《重新启动论证报告》,《续编》将收入“正编”未收的所有可能搜集到的汉文佛教典籍,下限截止到当代,估计约有4000种,2亿6千万字,是“正编”的一倍多,用5年时间完成。全编拟分11个分部:印度典籍部、南传典籍部、藏传典籍部、汉传注疏部、汉传撰着部、金石史地部、清规忏仪法器部、疑伪部、论衡部、外教部、目录音义部。

为了保质保量地完成国家这一宏大的文化工程,重新组织了由任继愈任主编的《续编》编辑委员会,加强了副主编和办公室的力量;中华书局同时介入出版的编校业务,合力共进。前期的工作重点放在三个方面:

第一,为《续编》摸底与编目:搞清和搜集《正编》外的佛典的数量,相当一次普查,做到心中有底,准备充足。这涉及到《续编》的总体规模。

第二,组织点校力量:在既有的专家基础上,向社会公开招考。初步结果显示,报名参加考式的人员约560人,已录取的约160余人;加上原有参加点校的学者,总数在220人以上。这涉及《续编》进行的速度。

第三,加强审读力量:现实行三审制度,需要更高水平的专家承担,现在急需强化。这涉及《续编》的点校品质。

根据目前的初步统计,按《新纂卍续藏经》目录,除去“千字文”编号部分已收入《正编》的107种之外,其1450 种,现都已经有人认领,已在点校和审读中。按照现在的力量和这个速度,平均每年完成三千万字是可能的;整个《续编》准备分两部分出版:“甲部”属已收入各种大藏经部分,估计约一亿字;“乙部”属藏外部分,估计一亿六千万字。争取首先出版“甲部”;“乙部”同时并进,于第五年底全部完稿。当前已经步入正轨运转。

总的来说,《中华大藏经》正编及正在进行中的续编,规模和质量都空前的,尤其是带有时代特色。它既完整地保留了传统大藏经的佛教信仰形态,又反映了佛教作为中华传统文化重要组成部分的思想内涵;它足以作为佛教界供养崇拜、念诵领悟的经典依据,也有助于学术界全面研究中国传统文化的开拓和深入。

« 前一页12后一页 »
  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     
作者: 杜继文   编辑: 李雅清