注册

农历四月五日 《阿毗达磨显宗论》始译纪念日


来源:凤凰佛教

《维摩诘所说法门经》即《维摩经》,又叫《维摩诘经》。历代经录记载,《维摩经》先后有七种汉文译本,现存三本,即支谦译本、罗什译本与玄奘译本。《维摩诘所说法门经》是第四种译本,今已不传于世。

玄奘法师(图片来源:资料图片)

2017年4月30日,农历四月五日,玄奘法师始译《阿毗达磨显宗论》纪念日。据《开元释教录》记载,唐高宗永徽二年四月五日玄奘法师于大慈恩寺开始翻译此论,十月二日译毕。

《阿毗达磨显宗论》,又叫《阿毗达磨藏显宗论》或《显宗论》,印度众贤造,唐三藏玄奘译,分四十卷。众贤尊者是印度说一切有部论师,与世亲菩萨处于同一个时代。世亲菩萨造《俱舍论》,匡正毗婆沙师之误;众贤尊者造论破《俱舍论》,取雹摧草本之含义,名曰《俱舍雹论》。世亲菩萨看到之后,称此论反而能发明我宗,因改名为《顺正理论》,共八十卷。后来又因《顺正理论》之文广博而难把握,于是摘要更作本论,专主显正,4、辩本事品、辩差别品、辩缘起品、辩业品、辩随眠品、辩贤圣品、辩智品、辩正品。除序品叙述作论因缘外,其余八品之品目均同于《顺正理论》。《顺正理论》与《显宗论》皆由玄奘法师译出,译本留存至今。

玄奘(600~664),唐代高僧,中国佛教史上四大译经家之一。姓陈,俗名袆,偃师人。玄奘法师于唐太宗贞观年间西行,跋涉万里,于贞观七年至印度,在印游学多年,深受戒日王之敬重,戒日王曾为法师设大会,敕使诸国义解之徒于曲女城汇集,玄奘法师受请登床,专扬大乘论意,被尊为“大乘天”。法师于贞观十九年回到长安,以所获梵本六百五十七部献于朝,太宗使于弘福寺传译之。高宗永徽三年,于慈恩寺以西域之法建大塔。显庆四年,高宗以玉华宫为寺,次年法师于该寺译《大般若经》。麟德元年二月,命弟子普光抄录所译之经论,凡七十五部、一千三百三十五卷。同月五日示寂,寿六十五。玄奘法师一生事迹,详见《大唐西域记》《广弘明集》《续高僧传》《大慈恩寺三藏法师传》《佛祖通载》诸书。

[责任编辑:闫秀勇 PFO004]

责任编辑:闫秀勇 PFO004

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

凤凰佛教官方微信

凤凰新闻 天天有料
分享到: