农历七月廿三 北凉昙无谶译成《优婆塞戒经》

农历七月廿三 北凉昙无谶译成《优婆塞戒经》

2016年8月25日,农历七月二十三日,北凉高僧昙无谶译成《优婆塞戒经》。

《优婆塞戒经》,七卷,或分五卷、六卷、十卷,又称《善生经》《优婆塞戒本》,北凉昙无谶译,也是仅存之汉译本。经中讲述善生长者为大乘在家信者(优婆塞)说三归五戒,乃由《长阿含》及《中阿含》中之《善生经》,敷演成为一部大乘经典。本经分为二十八品,说明菩萨之发心、立愿、修学、持戒、精进、禅定、智慧等。“受持品”中,除说明在家菩萨应受五戒外,更提出六重、二十八失意等等,与《梵网经》所说十重四十八轻戒之大乘独有戒法相通。六重法即不杀生、不偷盗、不虚说、不邪淫、不说四众过、不酤酒,二十八失意即包含有关不供养师长、饮酒、不看护病患等条文。经中除引用《法华》《大城》《智印》《鹿子》等经外,并述及北本《涅槃经》卷二十六所说之生因了因说,更举出昙无德、弥沙塞、萨婆多等部派之名,故在经典成立史上占有重要地位。尤其因本经阐说大乘戒,特别受我国信众之重视。据《开元释教录》记载,昙无谶于玄始十五年四月二十三日开始翻译此经,七月二十三日译讫,沙门道养笔受。

昙无谶(385~433),北凉译经僧,又作昙无忏、昙牟谶、昙无罗谶、昙摩谶、昙谟忏、昙罗无谶,意译法丰,中印度人,婆罗门种出身。初习小乘教法,兼习五明,讲说精辩,应答善巧。后遇白头禅师,得《大般涅槃经》,自感惭愧,改为专学大乘。昙无谶善咒术,为王所重,时人称其为“大咒师”。后携《大般涅槃经》前分五品、《菩萨戒经》与《菩萨戒本》等入罽宾,又至龟兹,然此二地多学小乘,遂东经鄯善至敦煌。北凉玄始元年,河西王沮渠蒙逊迎昙无谶入姑臧,待之甚厚,昙无谶于此地学习汉语三年,并著手翻译《涅槃经》,当时由慧嵩、道朗等担任“笔受”。后因《涅槃经》之品数不足,遂赴于阗寻得《涅槃经》之余品,还姑臧后陆续译之,共得三十六卷。其间又应慧嵩、道朗之请,先后译出《方等大集经》二十九卷、《金光明经》四卷、《悲华经》十卷、《菩萨地持经》八卷、《菩萨戒本》一卷等,共六十余万言。昙无谶所译《涅槃经》世称北本涅槃经,南方有慧严等人依法显所译六卷《泥洹经》而再治之《大般涅槃经》,称南本涅槃经。昙无谶所译之经典,历代经录所记各不相同,《出三藏记集》谓昙无谶译经十一部一一七卷,《大唐内典录》作二十四部一五一卷。

亲爱的凤凰网用户:

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

第三方浏览器推荐:

谷歌(Chrome)浏览器 下载

360安全浏览器 下载