农历七月廿一 西晋竺法护译出《贤劫定意经》

农历七月廿一 西晋竺法护译出《贤劫定意经》

2016年8月23日,农历七月二十一日,竺法护译出《贤劫经》。

《贤劫经》,八卷(或分为七卷、十卷、十三卷),又称《颰陀劫三昧经》或《贤劫定意经》,西晋竺法护译。梵文原典已佚,现存藏译本与汉译本等。本经叙述佛陀在祇园精舍时,答覆喜王菩萨之问,先说诸种三昧及其功德,次言八万四千大乘德目及佛陀之殊胜功德,又列举贤劫示现之千佛名称及所居之城邑、族姓、父母、弟子、寿量、三会之众数等,最后则叙及传持本经之各种功德。《贤劫经》汉译本文字艰涩,阅读困难,故研读者较少。此经于各种佛名经中乃最早之汉译本,故保有最古之型态,译出后即受到相当重视。据《出三藏记集》卷七出贤劫经记说,此经有异译本,乃是鸠摩罗什所译,也称为《贤劫经》,今已不传。又《历代三宝纪》除本经外,尚有竺法护译《颰陀劫三昧经》七卷,然《开元释教录》以为重复译经。本经与南朝梁译《贤劫千佛名经》之间,也有若干差异。经录记载,竺法护于惠帝永康元年七月二十一日译出此经,分为二十四章,由赵文龙笔受。

竺法护,西晋高僧。祖先为月支人,世居敦煌。八岁出家,师事竺高座,遂以竺为姓。性纯良而好学,每日诵经数万言,博览六经,涉猎百家。当时中原地区虽然礼拜寺庙、佛像,然而大乘经典未备,法护立志西行,遍通西域三十六国语文,泰始元年,携带大批经典返回东土,居于长安、洛阳,专事译经,精勤行道,广布德化,时称月支菩萨、敦煌菩萨。太康六年,法护译出《正法华经》,国人始知观音之名。据《出三藏记集》记载,法护译经共有《普曜》《大哀》《持心》《贤劫》《维摩》《无量寿》《正法华》《度世品》《首楞严》《光赞般若》等大乘经典一五四部、三○九卷。《历代三宝纪》依诸经录而增列法护译作为二一○部、三九四卷,《开元释教录》则删减为一七五部、三五四卷。

亲爱的凤凰网用户:

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

第三方浏览器推荐:

谷歌(Chrome)浏览器 下载

360安全浏览器 下载